চলচ্চিত্রের কোনো ভাষা নেই: জয়া
দেশের অন্যতম সেরা অভিনেত্রী জয়া আহসান এখন কলকাতার সিনেমায় নিয়মিত মুখ। এবার ইরানি ভাষার চলচ্চিত্রে অভিনয় করছেন তিনি। সিনেমার নাম ‘ফেরেশতে। বাংলাদেশ ও ইরান দুই দেশেই ছবিটি মুক্তি দেওয়া হবে।
শনিবার (২৪ এপ্রিল) ঢাকার ছোলমাইদের একটি অবকাশযাপন কেন্দ্রে ইরানি ভাষার এ সিনেমা নিয়ে এক সংবাদ সম্মেলনের আয়োজন করা হয়।
সম্পর্কিত খবর
সংবাদ সম্মেলনে জয়া বলেন, কলকাতায় দুটি ছবির শুটিংয়ের ফাঁকে ‘ফেরেশতে’ নিয়ে কথা হয়। একসময় সিদ্ধান্ত নিলাম, কাজটি করব। কাজ করতে গিয়ে পরিচালককে আরও বেশি চেনা যায়। অভিনয়টা আসলে কেন করি? ডেফিনিটলি ভালো কাজের আশায় করি। আরেক দেশের কৃষ্টি–কালচার ছবি করার মধ্য দিয়ে কাছ থেকে জানা ও চেনা যায়। তবে এ ছবির কাজ নিয়ে একটা চ্যালেঞ্জও ছিল। ওরা তো ওদের ভাষায় কথা বলে, পুরো ইউনিট। তারপরও আমরা অদ্ভুতভাবে কমিউনিকেট করছি। এ জন্যই হয়তো বলা হয় চলচ্চিত্রের কোনো ভাষা নেই।
তিনি আরও বলেন, যেকোনো দেশের, যেকোনো ভাষার চলচ্চিত্র আমরা বুঝতে পারি, দেখতে পারি। সাবটাইটেল না থাকলেও বুঝতে পারি। তাই শুটিংয়ে ভাষার সংযোগ না থাকলেও ঠিক ঠিক বুঝে কাজ করছি। বেশ ইন্টারেস্টিং প্রসেসে শুটিং করছি, খুব অর্গানাইজড। বিশ্বদরবারে ইরানি ছবির কদর আছে। এদের কাজের প্রসেস কেমন, অভিনয় না করার আগে বুঝতাম না। শুটিং প্রায় শেষের দিকে। ছবিতে আমি ছাড়াও দুজন আছে, নিকিতা নন্দিনী, আর ছোট্ট বন্ধু সাথি। সাথি তো এই ছবির খুব গুরুত্বপূর্ণ একজন সদস্য, দারুণ অভিনয় করেছে। ভীষণ কষ্ট করছে।
চরিত্র সম্পর্কে এ অভিনেত্রী বলেন, চরিত্র নিয়ে খুব একটা বলতে চাইনি। দর্শকেরা জেনে গেলে আগ্রহ কমে যাবে। তবে এটুকু শুধু বলব, আমাদের আন্ডার প্রিভিলেজড যে মানুষগুলো আছে, তাদের একটা চরিত্র, সংগ্রামী ও সাহসী চরিত্র, আমাদের চারপাশে এমন চরিত্র অনেক দেখা যায়। আমাদের জীবনের সঙ্গে চরিত্রগুলো মিশে আছে। সে রকম একটি চরিত্রে অভিনয় করছি।
পরিচালক মুর্তজা অতাশ জমজম জয়াকে নিয়ে বলেন, জয়া সম্পর্কে অনেক কিছু শুনেছি। বাংলাদেশে এই ছবি করার সিদ্ধান্ত যখন নিলাম, তখন জয়ার কথাই ভেবেছি। এরপর জয়ার ছবিগুলো দেখেছি এবং জয়াও আমার ছবিগুলো দেখেছেন। তাই আমাদের কাছে জয়াকেই বেস্ট মনে হয়েছে।
পূর্বপশ্চিমবিডি/এনজে